Kamis, 01 Mei 2008

Selingan sebelum Libur


Yah... dah hari Jumat lagi, cepet skali rasanya hari2 berlalu kayak kereta api expres ajah. Hari ini kita ngantor karena sekarang kantor nggak ikut lagi program 'cuti bersama' pokoknya libur kalo ada tanggal merah aja. Btw, kadar pusiii..iiiing dah berkurang lebih dari separo *walopun masalah blom selesai karena ybs blom masuk kerja* Yang buat pikiran agak enteng terutama support dari para bloggers mania dengan sgala masukannya. Makasi Uda juga semutireng dan ayu eh... ampir lupa Qie juga.. thanx udah menjernihkan pikiranku yang tadinya butek kayak aer comberan kesiram kopi dan ketumpahan cat item *kebayang nggak buteknya..*

Sutralah... ganti channel yok. Itu loh, aku mo bilang kalo ternyata bahasa kita tuh banyak berasal dari bahasa asing *kurasa ini banyak dibahas waktu pelajaran bhs indo di SMP/SMA* Yang aku baru tau ternyata pisang, gobak sodor (sejenis permainan anak2 tradisional) dan sado juga bukan asli bahasa kita (sumber dari Prof. Dr. Kunardi H, M.Pd seorang guru besar Ilmu bhs Indo). Nggak percaya?

Pisang. Critanya dulu ada bule berburu di hutan dan pas lagi laper2nya ketemu pohon pisang yang berbuah ranum. Merasa bersyukur dia bilang "Gooddank! (Terima kasih Tuhan)". Si pribumi yang jadi asisten berburu diam2 mengamati dan meniru kata2 ini menjadi khoddang, dan karena lupa lafalnya akhirnya berubah lagi menjadi gedhang. Selanjutnya gedhang dikembangkan oleh generasi selanjutnya menjadi "digeget bar madhang" bhs Jawa yang artinya digigit sesudah makan (sebagai makanan penutup).

Gobak Sodor. Sejenis permainan tradisional yang menempatkan 2 pasang anak sebagai lawan dan kawan pada tanah yang sudah digaris2. Nama permainan ini berasal dari kata go back through the door ato pulang kembali ke pintu karena pemenangnya adalah pasangan yang banyak lolos dari sentuhan lawan yang menjaga pintu/petak2 tadi.

Sado. Konon berasal dari bhs Prancis deaux a deaux (baca : dosa do) berarti duduk bertolak belakang, karena penumpang kereta ini beradu punggung ato bertolak belakang. Pada akhirnya tutur tersebut dipermudah oleh pribumi menjadi sado.

Kaya betul bahasa kita ya.....

13 komentar:

rizky mengatakan...

aQ baru tau kalo ada sumber yang mengatakan seperti ini:
Mungkin si Monyet itu harus berterima kasih dengan yang namanya si bule itu ya...? coz da memberikan sebuah nama makanan pokok kesayangannya si monyet yang dia belom tau apa nama makanan kesayaannya dan sampek sekarang menjadi makanan favoritnya, ya kan yet........ kekekekekek
Kaborrrrrrrrrrrrr

adi mengatakan...

ah si mbak mah ada2 saja kamus nya! dapet beli di mana tuh...

Gudang Kambing mengatakan...

gedhang = digeget bubar madhang
gethuk = digeget karo manthuk-manthuk
kerikil = keri-keri nang sikil
dsb, mungkin itulah khasanah budaya plagiat antar bangsa
omong-omong Mbak Nina kok tahu bahasa jawa! dari mana!

Fiz mengatakan...

Tambahan lagi, Konon kata degan juga ada asal-usulnya. Ceritanya pada jaman Belanda ada seorang Meneer yang ngajak kacungnya berburu di hutan. Pas haus si Meneer minta tolong ke kacungnya untuk mengambilkan pistol, "Give me the gun to shot a coconut". Lalu dengan asal comot karena bingung, si kacung memberikan senjata yang ada di tangannya. Sesaat kemudian si Meneer membidik sebutir kelapa dan jatuh. Karena kebetulan kelapa yang jatuh masih muda, maka selanjutnya si kacung menyebutnya "THE GUN"

~ tc ~ mengatakan...

heuheuhe itulah indonesia... suka asal nyingkat dan ngarang2 sesuatu nama... :D

Tony mengatakan...

Lama-lama gedhang jadi joged dhangdut :)

pudi-interisti mengatakan...

Emang iya? Waduh jangan2 ini plesetan seorang profesor nih. Tapi ya bisa aja itu beneran, memang orang jawa selalu kesulitan melafalkan kata2 orang asing.

nina mengatakan...

qie : koq jadi bahas sodara sendiri..??
adi : kamus gratisan, hehehe...
gudang kambing : soalnya emakku orang jowo
fiz : yak, betoo..ooll pinter dech kamu
TC : emang bangsa kita kreatif
tony : emang bener tuh!
poo : pengalaman pribadi ya sbg orang jowo

Rizki Eka Putra mengatakan...

Kalo bendi dari mana tuch bahasanya?

Antok mengatakan...

septictank : sepiteng
bumi : Bhumi (India)
ngaco aja pake bahasa aneh, met knal aja met baca pstinganku terutama yang blogonsite.com itu... :)

icHaaWe mengatakan...

baru tau aslinya dr gobak sodor...

tp aku biasanya nyebutnya galasin tuh waktu jaman2 sd dulu.

bahasa kita jg banyak bgt disadur dr bahasa arab... makanya aku lumayan sedikit gampang beradaptasi disini ... apalagi tuk belajar keislaman..kayaknya udah lumayan mudah banget..alhamdulillah

btw .. sip degh..nnati blognya aku link

astrid savitri mengatakan...

Keindahan bahasa Indonesia adalah ia hidup dan selalu beradaptasi dgn bahasa apapun...

makanya meski cinta laura bhs indonesianya bechek tetap aja banyak yg suka:)

日月神教-任我行 mengatakan...

徵信社,尋人,偵探,偵探社,徵才,私家偵探,徵信,徵信社,徵信公司,抓猴,出軌,背叛,婚姻,劈腿,感情,第三者,婚外情,一夜情,小老婆,外遇,商標,市場調查,公平交易法,抓姦,債務,債務協商,應收帳款,詐欺,監護權,法律諮詢,法律常識,離婚諮詢,錄音,找人,追蹤器,GPS,徵信,徵信公司,尋人,抓姦,外遇,徵信,徵信社,徵信公司,尋人,抓姦,外遇,徵信,徵信社,徵信公司,尋人,抓姦,外遇,徵信,徵信社,徵信公司,尋人,抓姦,外遇,徵信社